Quran Chptr 10-78 (Pt-11, Stg-3) (L–1312)–درس قرآن
Act of setting to right is not considered good
Surah YUUNUS – 10 (JONAH)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
|78. They said: hast thou come unto us to prevent us from that (faith) in which we found our fathers, and that you two may own the place of greatness in the land? We will not believe in you two.||78. Qaaluuu ‘aji’-tanaa lital-fitanaa ‘ammaa wajad-naa ‘alay-hi ‘aabaaa-‘anaa wa ta-kuuna lakumal-kibri-yaaa-‘u fil-‘arz. Wa maa nahnu lakumaa bi-‘Mu’-miniin.|
Greedy person wants to keep useful things in his possession. It is obvious that the root of this desire is his selfishness. But when some people succeed in this matter and this succession sets out for some period, then such plea of standing firm on it comes into their hands. They say: It is our ancient tradition, has been coming with effect from our fathers. None can compel us to leave it.
Like this, some other people succeed also opposite to them and they fix their arena separately from them, and these both groups begin to fight against each other and oppose them in all matters. The old group says to the new one: You are quarrelsome. You want to become grandeur and take possession of land by causing to leave our old traditions from us. We shall not let you succeed. It is the correct way of life which our ancestors have established. From the answer of Pharaoh’s folk; a very destructive fault of the mankind has been disclosed. Therefore, Holy Qur’aan has saved it for ever, so that the people should take warning from it.
It is commanded that Pharaoh and his companions said: Probably, you both want to establish your empire by defeating us. You desire to remove our so much old way of dwelling which has been running from generation to generation, and wish to be influential. We will never believe in you and let you succeed.
This diffidence of the human being is foundation of all calamities in the world. Any person’s any act of setting to right is not considered good by diffident people but it is taken that he wants to go ahead by pushing others away. Because one is greedy and selfish so he considers that entire people are like him, and he tries his best to prevent others from rising.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) . https://youtu.be/I90rqm-KWeI