Lessons from Holy Qur'an

Follow me if you wish to be saved from Fire

Quran Chptr 10-41 (Pt-11, Stg-3) (L–1282)درس قرآن

Follow me if you wish to be saved from Fire

Surah YUUNUS – 10 (JONAH)


In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful


41.  And if they deny thee, then say: Unto me my work, and unto you your work. Ye are clear of what I do, and I am clear of what ye do. 41.  Wa  ‘in  kazza-buuka  faqul-lii  ‘amalii  wa  lakum  ‘amalu-kum.  ‘Antum-  bariii-‘uuna  mimmaaa  ‘a’-malu  wa  ‘ana  bariii-‘um-  mimmaa  ta’-maluun.  




Meditate in the previous verses. Verily Holy Qur’aan rendered its due for causing to understand the Truth to the ignorant humankind. It says: O people! Think for a moment! Who is The Supplier of the means of subsistence for you? Who causes to rain from the sky and arranges to grow the grain from the earth? If you say that these entire works are being performed by your idols, then behold! The Muslims have pulled down and ruined your idols. Has the subsistence been over after them? Have you felt any difference in the order of the world after destruction of your idols?


Those people who consider that their Sustainer is someone else than Allah Almighty, they should observe that if they leave them, even then their all works will be completed as earlier. While any work does not depend on idols, then why do you not believe that these entire works are being fulfilled by Allah Almighty? Only He is Who brings into being and drives away, and He will reproduce the entire human beings also for reward and/or punishment. And only He is, Who describes the Truth and Right. Mankind does not know the reality, is fallen into conjecture and probability. Holy Qur’aan, which is the Word of Allah Almighty, explains about the Truth, in which there is no doubt. Proof of its genuineness is that none can fabricate even any one Chapter like it, whether entire people of the world try their best collectively.


It is commanded: If they deny you {O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him), while you have caused to know them clearly, then you should say to them! I have performed my duty. Unto you is your work. I shall be asked about my own works only. If I am true, I shall reap my reward.


But on the other hand, as you have not followed me (grace, glory, blessings and peace be upon Him), so now; you yourselves are responsible of your deeds. My only duty was to explain the Commandments of Allah Almighty, which I have performed. Therefore, I am free from obligation of you.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif) .