Lesson # 1120 from Holy Qur-’aan
All that glitters is not gold
Surah ‘TAWBAH or BARAAA-‘AH (REPENTANCE) – Chapter – 9)
Stage – 2, Verse – 85 of 129, Section – 11 of 16 (Part – 10)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful
|85. Let not their wealth nor their children marvel thee! Allah purposeth only to punish them thereby in the world, and that their souls shall pass away while they are disbelievers.||85. Wa laa tu’-jibka ‘amwaa-luhum wa ‘awlaa-duhum. ‘Innamaa yurii-dUllaahu ‘any-yu-‘azzibahum- bihaa fid-dunyaa wa taz-haqa ‘anfu-suhum wa hum kaafi-ruun.|
Nowadays, dishonest and fraudulent people are successful everywhere, because they are rich, and they have all signs of wealth i.e. large bungalows, cars, servants, companions, dear ones and children in abundance. People consider that if they will not agree to them then where they will live. Their influence has been spread in every direction. Rulers, administers of the empire and police etc. are under their control and they reap advantage by means of bribery commonly. They welcome earnestly and courteously to their supporters also. In short, it seems that they dwell in the world as they have been living in the Paradise. Observing this all, one can think: Their way of life would be good as they are seen prosperous.
It has been narrated in this verse that one should not be deceived from their apparent pomp and show. All that glitters is not gold. Their wealth and prosperity are only for ostentation. Actually their wealth, their children and those people who are under their influence, are misfortune for their life. Their friends and lovers are like kites and crows for them, and whenever they find any chance, they pinch and eat; even their flesh pieces. They snatch money from them by threatening in many ways. They seek and find their internal secrets and being acquainted, they threaten them to disclose their secrets. And whatever they wish, take from them. And for keeping their reputation firm, they are compelled to please them in each condition. On the other side, thieves, robbers and swindlers lie in wait for them every time.
At last, if their personal life is studied, nothing is visible save heap of confusion, anxiety and uneasiness. They are upset due to thought of self protection and safety of own wealth, and feel as they are being eaten by weevil (of such thoughts). They are so much engaged in the worldly matters that they have no spare time for thinking a while and performing for the next life also. In such condition of ignorance and worldly disputes, they have been dying. And their name is entered in the list of Infidels at the time of death. Such kind of life should not be worth considering for any individual.
There is a lesson in this verse for those people, who begin to talk in favor of wealthy vagabonds being awe-stricken from them.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)