Lessons from Holy Qur'an

Your host will avail you naught

Lesson # 989 from Noble Quran

Your host will avail you naught

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verses – 18 & 19 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

18.  That (is the case); and (know) that Allah (it is) Who maketh weak the plan of disbelievers.

 

19.  (O Qureysh!) If ye sought a judgment, now hath the judgment come unto you. And if ye cease (from persecuting the believers) it will be better for you, but if ye return (to the attack) We also shall return. And your host will avail you naught, however numerous it be, and (know) that Allah is with the believers.     

18.  Zaalikum  wa  ‘annAllaaha  muuhinu  kaydil-kaafiriin. 

 

19.  ‘In-  tastaf-tihuu  faqad  jaaa-‘akumul-fat-h.   Wa  ‘in-  tan-tahuu  fa-huwa  khayrul-lakum.  Wa  ‘in-  ta-‘uuduu  na-‘ud.  Wa  lan-  tugni-ya  ‘ankum  fi-‘atukum  shay-‘anw-wa  law  kasurat,  wa  ‘annAllaaha  ma-‘al-Mu’-miniin.  

Lesson

Zaalikum – (That), it is a demonstrative pronoun and a group is being addressed, so the pronoun second person plural “kum” has been increased (with the word Zaalika). It aims “this has already happened” now hear the next to it.

 

Muuhinu – (Who makes weak), it is “the subject” from the word ‘iihaan, which has been derived from the word wahan. Wahan means weakness, laziness. ‘Iihaan means “to make feeble or weak”.

 

Tan-tahuu – {you cease (abstain)}, origin of this word is ‘intahaa, which means “to reach the limit, to end, to stop”. This word has been derived from nihaayatun which means “result, end, last, extent and ultimate etc.

 

It is commanded: Did you see that Allah Almighty annihilated all plans of the disbelievers, and as you have observed a very little miracle of His Omnipotence at this time, like this, their entire tricks against you will be destroyed in future too.

 

Then Allah Almighty addresses the idolaters and infidels: You sought a judgment, so take it, this decision is before you. Today; you are disgraced and the Muslims have overwhelmed you. It is the punishment of this world only. After it, when you will come back to life again after death, there, you would have to suffer a separate more severe torment.

 

If now, you ceased your diabolical acts and refrained from persecuting the Muslims; it would be better for you. Otherwise, if you gripped up your loins for wicked deeds, then you will be punished again like this. You should not consider that you will commit evils on the basis of your supporters. They will never harm Islam notwithstanding that they would be much more in numbers. Remember it also that Allah Almighty is with the believers and He has promised to help them.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

210

Lessons from Holy Qur'an

Lo! God is Hearer, Knower

Lesson # 988 from Noble Quran

Lo! God is Hearer, Knower

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verse – 17 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

17.  Ye (Muslims) slew them not, but Allah slew them. And thou (Muhammad) threwest not when thou didst throw, but Allah threw, that He might test the believers by a fair test from Him. Lo! Allah is Hearer, Knower.  17.  Falam  taqtuluuhum  wa  laa  kin-nAllaaha  qatalahum.  Wa  maa ramayta  ‘iz  ramayta  wa  laakin-nAllaaha  ramaa.  Wa  liyubli-yal-Mu’-miniina  minhu  balaaa-‘an  hasanaa.  ‘InnAllaaha  Samii-‘un  ‘Aliim.

Lesson

Balaaa-‘un – (a test), this word’s actual meanings are “test and trial”, but the test is given in both forms i.e. prosperity as well as with plight. Therefore, it is used in both meanings i.e. kindness, reward and calamity.

 

Liyubli-ya – (in order to favor), before the actual word – “li” has been used which means “so that”. Yubli-ya is origin from ‘ablaaa-‘un, which has been derived from the word balaaa-‘un, meaning of which has been mentioned above. ‘ablaaa-‘un means “descending difficulty”, but here it aims favor, i.e. to oblige.   

 

It was described in the previous verses that Allah Almighty arranged with His Intent and Command that the Muslims should stand before the infidels whose strength was threefold more than them at the situation of Badr, in order to show the Wonder of His Omnipotence and defeat the Disbelievers by means of these handful strength of Believers.

 

For this purpose, He (God Almighty) cast the terror of Muslims into the hearts of Disbelievers, sent the Angels (peace be upon Them) for their help and commanded the Muslims: Attack over the infidels fearless, today; they have been suppressed from you.

 

It has been been explained in this verse: What the mankind dare that he may do something? That is God Almighty; Who does everything. The Muslims slew the Disbelievers, because Allah Almighty desired that they should be slain. When the battle was being exercised with full pressure, Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) threw a handful dust towards the infidels and said: Shaahatil-wujuuh (their faces have been disfigured). That dust touched the faces of the disbelievers and then they were disappointed.

 

It is commanded: O Muslims! You did not slay the infidels, but Allah Almighty slew them. After that, Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) is being addressed: that handful dust which You threw towards the idolaters, was not thrown by You, in fact; that was thrown by Allah Almighty. It was the reason; which had such effect that they were entangled in distress, because Allah Almighty desired that the Muslims should win the war and they acquire honor and superiority in the world.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

200

Lessons from Holy Qur'an

Habitation of deserters will be Hell

Lesson # 987 from Noble Quran

Habitation of deserters will be Hell

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verses – 15 & 16 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

15.  O ye who believe! When ye meet those who disbelieve in battle, turn not your backs to them.

 

16.  And whoso on that day turneth his back to them, unless manoeuvring for battle or intent to join a company, he truly hath incurred wrath from Allah, and his habitation will be Hell, a hapless journey’s end.            

15.  Yaaa-‘ayyu- hallaziina  ‘aa-manuuu  ‘izaa  laqiitu-mul-laziina  kafaruu  zahfan-  falaa  tuwalluu-humul-‘adbaar.

 

16.  Wa  many-yu-wallihim  yawma-‘izin-  duburahuuu  ‘illaa  muta-harrifal-liqitaalin  ‘aw  mutahay-yizan  ‘ilaa  fi-‘atin-  faqad  baaa-‘a  bi-gazabim-minAllaahi  wa  ma’-waahu  Jahannam.  Wa  bi’-sal-masiir.                

Lesson

Zahfun – (in battle), zahaf means “to move forward for fighting”. Here it aims “to go ahead with the intent to fight”.

 

Muta-harrifan – (manoeuvre, stratagem, planned movement, adroit proceeding), origin of this word is taharraf, which has been derived from harf. Harf means “one side, aloof, a bank”. Taharraf means “moving to this or that side, that is to say; to go forward, back, right or left for changing the scheme. It is called “to make certain movement during fight”.

 

Fi-‘atun – (a company, section or battalion), here it aims “Army, camp etc. i.e. joining big group or army by a few people.

 

The people who believe, are being commanded here that when the battle is being fought, both fighter groups/ armies are advancing gradually towards each other for fighting, at that time; turning and running away to save own life with fear of death, is unmanly. They should not do so due to fear of death and enemies in the field of battle.

 

It is commanded that the believers should not turn their backs with fear when they are facing the enemy because while they have to fight; they should face it bravely. Turning backs to enemies on such occasion is a very big sin. However, there are two occasions only when it is lawful to turn backs:

  • Manoeuvring for the battle – if the aim is to change the trick of fighting, then they can move any side as they wish.

 

  • Intent to Join a big group or company – if they are less in numbers and the opposite party is a big group, whereas their big group is at some distance, then these people can take refuge by running back towards the big group. Otherwise, there is no other lawful form of turning backs from fighting. That individual or group who will turn back, incurs wrath from Allah Almighty, will live a life of humiliation and disgrace in the world, and on the Day of Resurrection, his abode will be the Fire of the Hell; which is too bad place.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

191

Lessons from Holy Qur'an

Suffering from misfortune in the both Worlds

Lesson # 986 from Noble Quran

Suffering from misfortune in the both Worlds

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verses – 13 & 14 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

13.  That is because they opposed Allah and His Messenger. And whoso opposeth Allah and His Messenger, (for him) lo! Allah is Severe in punishment.

 

14.  That (is the reward), so taste it, and (know) that for disbelievers is the torment of the Fire.         

13.  Zaalika  bi-‘annahum  shaaaq-qUllaaha  wa  RasuulaH.  Wa  many-yushaaq-QIllaaha  wa RasuulaHuu  fa-‘innAllaaha  shadiidul-‘iqaab.

 

14.  Zaalikum  fazuu-quuhu  wa  ‘anna  lil-kaafiriina  ‘azaaban-Naar.                

Lesson

Shaaaq-quu – (who opposed), it is a past tense and origin of it is yushaaqiqu, which exists in the above quoted verse. The words mushaaqatah and shaqaaq have been derived also from the word shaq, which has been passed in the last Section of the first Part. The meanings of shaq and shaqaaq are “to separate and separation”, to break, to divide and to tear are used also as its meanings. Mushaaqatah means “to strive for being separate from one another”. It aims that “whoso will make up his mind to fight with Allah Almighty; He will cause him to suffer from severe misfortune, in the world as well as in the Hereafter.

 

It was promised in the previous verse that “Allah Almighty commanded the Angels (peace be upon Them) that they should encourage the Believers. Then He commanded: Smite the necks of infidels and smite of them each finger. In this verse, the reason of smiting so severely has been described.

 

It is commanded that those people have opposed Allah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Therefore, O Believers! Allah Almighty has made you conquerors over them. It is known about this incident from the Sayings (Ahaadith) of God’s Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), that seldom any hit by any Muslim over any idolater would have gone blank. Many assailants have told: As soon as we raised our hands to strike (not yet hit), the infidel himself or his head fell on the ground (before the stroke). As though, indicating towards the enemy for the purpose of striking was sufficient for the opposite instead of striking to kill him. Its main reason was “Fear of the Believers including the help of the Angels”.

 

Next, the disbelievers are being addressed: This is misfortune, disgrace and calamity for you in the world; which has been sent down on you due to your evil deeds, so taste it and weep on your lot. After it, when the obedient and believers will be rewarded and sent to the Garden, then God Almighty will command for you: Pull and cast them into the Fire of Hell, which We have prepared for the disbelievers. (God forbid).

 

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

179

Lessons from Holy Qur'an

Sensitive parts of human body

Lesson # 985 from Noble Quran

Sensitive parts of human body

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verse – 12 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

12.  When thy Lord inspired the angels, (saying:) I am with you; so make those who believe stand firm. I will throw fear into the hearts of those who disbelieve. Then smite the necks and smite of them each finger.        12.  ‘Iz  yuuhii  Rabbuka  ‘ilal-malaaa-‘ikati  ‘annii  ma-‘akum  fasabbi-tullaziina  ‘aamanuu  Sa-‘ulqii  fii  quluu-billaziina  kafarur-ru’-ba  fazribuu  fawqal-‘a’-naaqi  wazribuu  minhum  kulla  banaan.                

Lesson

Yuuhii – (inspired), origin of this word is ‘iihaaa’, which has been derived from wahii. Literal meanings of wahii are “putting in mind, to inspire, to point out. That; which is inspired unto a Messenger (peace be upon Him); is of a particular form. Any of the above meanings can be used in other forms, but here it aims “inspiration, revelation”.

                                                              

‘A’-naaqi – (the necks), this word is plural of ‘anaq, which means “a neck”. Fawqal-‘a’-naaqi – (upper portion (above the) necks that is to say; the head and the face, including the skull, middle part of eye and ear, nose, ear, chin and the jaw etc.  

 

Banaan – the space interval between finger joints or articulations of the body, here it aims “the both”. This word covers all joints of the body i.e. the joints of fingers, forearms and knees etc. beating on fawqal-‘a’-naaq and banaan is very effectual stroke and it kills immediately.

 

Allah Almighty addressed His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) in this verse but guided to the Muslims that they should fight with infidels bravely and meet them boldly. And a particular method of fighting has been taught here. This verse has two parts:

 

In the first part, it is commanded that your Lord has made a particular device for this Battle. By sending the Angels; He has instructed them that their duty is to strengthen the hearts of the Muslims. Your Lord has commanded the Angels that He was with them. They should encourage the Muslims, make them stand firm, and remove those temptations which the Devil has been putting in their hearts for producing fear and terror into their hearts, and give them glad tidings of help and victory.

 

In the second part, God Almighty commands the Muslims: I am going to throw your fear into the hearts of disbeliever. You should smite those parts of their bodies fearless; due to which; either they die at once or their bodies become unable to move.     

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

169

Lessons from Holy Qur'an

Reassurance by Allah Almighty

Lesson # 984 from Noble Quran

Reassurance by Allah Almighty

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verse – 11 of 75, Section – 2 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

11.  When He made the slumber fall upon you as a reassurance from Him and sent down water from the sky upon you, that thereby He might purify you, and remove from you the defilement of Satan, and make strong your hearts and firm (your) feet thereby.      11.  ‘Iz  Yugashshii-kumunnu-‘aasa  ‘amanatam-minHu  wa  Yunazzilu  ‘alaykum-minas-samaaa-‘i   maaa-‘al-liyu-tahhirakum-  bihii  wa  Yuzhiba  ‘ankum  rijzash-Shaytaani  wa  li-yarbita  ‘alaa  quluubikum  wa  yusabbita  bihil-‘aqdaam.                

Lesson

It was discussed in the previous verse that the help of Angels (peace be upon Them) was a good and great tidings for the Muslims. It was cause of satisfaction of their hearts. It is that particular form of help which has been specified only for the Believers. However, help of every kind is from Allah Almighty because He has entire Powers and Perfect Awareness regarding the forms and occasions of the help.

 

Those forms of help have been described in this verse; with which; the Muslims were helped in the Battle of Badr. In fact, this battle was an occasion of very severe trial of them. They were three hundred and thirteen only whereas the enemies were nearly nine hundred and fifty in numbers. They were unarmed, while the infidels were armed heavily. They came out for the purpose that they would sack the caravan of the merchants, but the battle fell on their heads suddenly. The Army of enemy had possessed best place for fighting beforehand. Battle field was sandy and the feet had been penetrating into it. They were confused due to clouds of dust, scarcity of water for drinking as well as for washing and taking necessary bath. Certainly, their hearts were very upset due to the reasons mentioned above and they had been looking certain defeat ahead.

 

Allah Almighty removed their entire difficulties. It rained heavily. The sand congealed and then there was water in sufficient quantity for their drinking, ablution and taking bath. They became able to move easily in the battle field due to congealment of the sand. When they were contented, Allah Almighty made the slumber fall upon them and then; their hearts were fresh and satisfied. Fear and confusion scampered off and in addition, the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) caused them to hear the good tidings regarding the help of Angels (peace be upon Them). Then every Believer was gay and jolly. Those matters have been reminded in this verse.

 

It is commanded: Remember that time; when Allah Almighty made the slumber fall upon you and produced satisfaction in your hearts. He sent down water from the sky so that you might be purified by making ablution, taking bath and quenching your thirst with water, remaining away from the devilish temptations and strengthening your hearts by congealing the sand so that you might stand firmly.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

155.jpg

Lessons from Holy Qur'an

Victory comes only by the help of God

Lesson # 983 from Noble Quran

Victory comes only by the help of God

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verse – 10 of 75, Section – 1 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

10.  And Allah appointed it only as good tidings, and that your hearts thereby might be at rest. And victory cometh only by the help of Allah. Lo! Allah is Mighty, Wise.     10.  Wa  maa  ja-‘alahUllaahu  ‘illaa  bushraa  wa  li-tatma-‘inna  bihii  quluubukum.  Wa  man-nasru  ‘illaa  min  ‘inDIllaah.  ‘InnAllaaha  ‘Aziizun  Hakiim.                 

Lesson

We recited the same verse in Surah ‘Aali’Imraan. There too; it was mentioned that the Muslims should not worry for shortage of manpower and lack of necessaries. Allah Almighty can help the weak by thousand ways. In this verse, the same subject exists that when they had to fight against the people who were threefold more than their strength and felt utmost deficiency of war equipment, then the Muslims were very upset. They began to burst into tears before their Lord, Allah Almighty (Great is His Glory) for their condition of humility and helplessness.

 

God Almighty commanded: You should not worry for deficiency of your manpower strength. There is no deficiency of Angels with Me. I will send down a thousand Angels (in Surah ‘Aali’Imraan this strength is three thousand and five thousand), in short; as much number of Angels will be sent for help as you required. At both places, the same words have been used that “You will be helped with Angels (when You are confused)”. And at the both places the verse under reference comes after that.

 

From it, it is known clearly that the aim is “to cause to understand the condition of the help by the Angels”. Every individual cannot see the Angels with one’s physical eyes. But they influence on the hearts of the human beings. In confusion, if the hearts are strengthened, satisfaction and comfort are acquired instead of perplexity and bewilderment; these are signs of Unseen help, which comes in practice by means of the Angels. This satisfaction and rest of the heart is such thing, with which the people; less in numbers overcome on majority. This is the strength which is obtained by the Belief.

 

It is commanded in this verse that the help of the Angels is good and great tidings and your hearts will be strengthened with it. There are countless forms of the help of Allah Almighty, however, He has prescribed a rule that; whose Faith will be perfect; certainly they will surmount over those, whose Faith is ambiguous. Material and natural help is provided to everyone according to own effort in the world in accord with principles determined by Allah Almighty. But victory and success do neither depend on apparent goods and equipment; nor on number of fighters. Moreover, it depends on satisfaction and strength of the hearts, which can be attained by Trust and Belief in God Almighty only. Allah Almighty is Overcoming on the entire and His every work is based on Wisdom.  

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

145

Lessons from Holy Qur'an

Supplication during confusion and trouble

Lesson # 982 from Noble Quran

Supplication during confusion and trouble

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verses – 8 & 9 of 75, Section – 1 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

8.  That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty oppose.

 

9.  When ye sought help of your Lord and He answered you (saying): I will help you with a thousand of the angels, rank on rank.   

8.  Li-yuhiqqal-Haqqa  wa  yubtilal-Baatila  wa  law  karihal-mujrimuun.

 

9.  ‘Iz  tasta-giisuuna  Rabbakum  fasta-jaaba  lakum  ‘annii  mumiddukum-  bi-  ‘alfim-minal-  malaaa-‘ikati  murdifiin.            

Lesson

Yuhiqqu – (to cause to triumph), this word is from ‘ahqaaq, which has been derived from haqq. Haqq means the Truth. It aims that; that should be proved which is true. 

 

Yubtilu – (to naught, to prove that it is vanity, falsehood), this is from ‘abtaal, which has come out from batala. Batala means “a lie, vanity, falseness”.

 

Tasta-giisuuna – (you sought help), it is from ‘ista-gaasah, which has been derived from gaws. Gaws means help, and ‘istagaasah means “to seek help”. It aims “by showing your helplessness, you asked your Lord for help”.

 

‘Asta-jaaba – {(He) answered, heard and accepted your complaint, sanctioned your application}. It means “answer” and is past tense from the word ‘asta-jaabatun which means to answer, to sanction one’s application. The word ‘ajaabatun comes also, nearly for the same purpose.

 

Murdifiin (rank on rank, who would be coming constantly), it is the subject which is plural of murdifun, has been derived from ‘irdaafun. ‘Irdaafun means “to follow”. Radaf and radiif means “the individual who has been sitting behind someone or following”.  

 

It is commanded that Allah Almighty desired that the caravan of merchants should be saved and go forth from your strike, and you should meet the armed fighters of Makkah, so that He show you the Wonder of His Divine Power, and handful, unarmed Muslims kill and arrest more than them threefold armed people, so that the Truth is disclosed in the world. Although, how much displeasure is exposed by the infidels and the evil livers, and they are unpleasant due to defeat, and you considered yourselves unable to fight against them. You were worrying due to shortage of Muslims’ manpower and war equipment. You begged from Allah Almighty for help and He accepted your request and said: I will send a thousand Angels (peace be upon Them) for your help; who will be coming continuously one after one. The Angels (peace be upon Them) cannot be seen by the human beings but their influence is felt by the hearts immediately and perfect satisfaction is produced.  

 

If someone feels satisfaction and his confusion is gone after supplication during any occasion of difficulty, then he should consider that the Angels (peace be upon Them) have been helping him.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

139

Lessons from Holy Qur'an

Will of keeping oneself aloof from the army

Lesson # 981 from Noble Quran

Will of keeping oneself aloof from the army

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, Verse – 7 of 75, Section – 1 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

7.  And when Allah promised you one of the two bands (of the enemy) that it should be yours, and ye longed that other than the armed one might be yours; and Allah willed that He should cause the Truth to triumph by His Words, and cut the root of the disbelievers.   7.  Wa  ‘iz  ya-‘iduku-mUllaahu  ‘ihdat-taaa-‘ifatayni  ‘annahaa  lakum  wa  ta-wadduuna  ‘anna  gayra  zaatish-shawkati  takuunu  lakum  wa  yurii-dUllaahu  ‘any-yu-hiqqal-Haqqa  bi-Kalimaati-Hii  wa  yaqta-‘a  daabiral-kaafiriin.          

Lesson

Gayra  zaatish-shawkati  – (that, in which there is no thorn or other than the armed one), actual meaning of shawkatun is a a thorn, after that it became power and dignity. It aims “the party, which is not for fighting but has wealth, which can be obtained without trouble”.

 

A period of more than one year had passed when the Muslims had reached in Madinah. And the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) had settled them comfortably altogether and mutually. But there was a fear every time from the people of Makkah, and it was sure that they would never miss any chance of dissension and mischief. Therefore, the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) used to send some parties in the vicinity of Madinah for knowing about the current news and emphasized the monitoring of mobility of the infidels of Makkah.

 

Ultimately, one day, the news reached that a body of traders was returning from Syria with wealth and goods in abundance and they had to pass by the nearby way of Madinah. The chieftain of the caravan was Abu Sufyan. He caused to run a female camel rider to Makkah that they should run for the safety of the caravan, because he felt danger of attack by the Muslims.

 

When the people of Makkah heard, their all respectable people prepared for fighting, took brave men with them and came out. On the other side, Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) took His Companions (may Allah be pleased with Them) with Him and came out of Madinah.

 

The Muslims thought that they would see the caravan of the merchants and they would take possession on the wealth of enemies without any trouble. But it happened that Abu Sufyan went forth by another way saving his caravan from Madinah, and the Army, which came from Makkah to save them, the Muslims met them face to face at the place of Badr.

 

It has been described in this verse: You wished to defeat the enemy financially without fighting but Allah Almighty, The Knower of Unseen decided that you should fight with the equipped Army and the infidels should be defeated and the Truth should be made manifest by the Command of God Almighty; and the false should be abolished. The disbelievers were defeated in such a way that their root was cut.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

123.jpg

Lessons from Holy Qur'an

Unarmed Muslims obtained victory in the Battle

Lesson # 980 from Noble Quran

Unarmed Muslims obtained victory in the Battle

Surah ‘ANFAAL (SPOILS OF WAR) – Chapter – 8)

 Stage – 2, VerseS – 5 & 6 of 75, Section – 1 of 10 (Part – 9)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

5.  Even as thy Lord caused thee (Muhammad) to go forth from thy home with the Truth, and lo! a party of the believers were averse (to it) –

 

6.  Disputing with thee of the Truth after it had been made manifest, as if they were being driven to death visible.

5.  Kamaaa  ‘akhrajaka  Rabbuka  mim-  baytika  bil-Haqqi  wa  ‘inna  fariiqam-minal-  Mu’-miniina  la-kaarihuun. 

 

6.  Yujaadi-luunaka  fil-Haqqi  ba’-da  maa  tabayyana  ka-‘an-namaa  yusaa-quuna  ‘ilal-mawti  wa  hum  yanzuruun.          

Lesson

Haqqun – (the Truth), the word Haqq is of Arabic language and spoken for “reasonable, correct and the truth”. Here it aims the discourse; mentioning of which is quite according to reliance.

 

Kaarihuun – (those people who consider something wrong), this word is plural of kaarihun and grammatically it is “the subject”, which has been derived from karah. The word makruuh is from it also which means “disliked, unwillingness, forcibly”. Here it aims the same.

 

Yusaa-quuna – (are being driven to), it is from sawq, which means “to drive, to urge on (beasts, by shouts and cries), to get before, to make one go before”.

 

There were commands about “The Spoils of War” in the previous verses that it was of Allah Almighty and He would distribute it, in those people to whom He would desire, by means of His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him). This matter has been explained in this verse and the verses coming forth, by mentioning the big events of the Battle of Badr itself, that they should behold and think about these incidents, that these were happened by mere the Will and Command of Allah Almighty. There was no part of your will in these entire happenings from the beginning to the end. Then, you were succeeded in it purely by the support of Allah Almighty, otherwise; you did have nothing for victory. How do you point out that you have a right in the Spoils? It is clear that the Owner of the Spoils is He; due to Whose discretion the Battle was fought and with Whose help; it was conquered.

 

It is commanded that the Owner of the Spoils of War is Allah Almighty and it is the matter that the situation of this entire Battle happened from the beginning to the end. O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! Allah Almighty put it in your heart that now; there is a chance of taking revenge from the infidels against their inhumanity behavior, otherwise a party of the Muslims was hesitating from fighting with effect from the beginning. And when they had to face the equipped Army instead of the caravan of the tradesmen, then many of them began to quarrel. And they were so much afraid of the situation that as they were being driven unto the well of death. But it was the Will of Allah Almighty that they should fight with the Quraish and the unarmed Muslims should obtain victory.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

115.jpg