Lessons from Holy Qur'an

God’s terror came unto evildoers when they were senseless

Lesson # 825 from the Noble Quran

God’s terror came unto evildoers when they were senseless

Surah ‘A’-‘RAAF (The Heights) – Chapter – 7)–Stage – 2

Verses – 4 to 7 of 206, Sections – 1 of 24 (Part – 8)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

4.  How many a township have We destroyed! As a raid by night, or while they slept at noon, Our terror came unto them.

 

5.  No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said: Lo! We were wrongdoers.

 

6.  Then verily We shall question those unto whom (Our Message) hath been sent, and verily We shall question the Messengers-

 

7.  Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for We were not absent (when it came to pass).  

4.  Wa  kam-min-qaryatin  ‘ahlak-Naahaa  fa-jaaa-‘ahaa  ba’-sunaaa  bayaatan  ‘aw  hum  qaaa-‘iluun.

 

5.  Famaa  kaana  da’-waahum  ‘iz  jaaa-‘ahum  ba’-sunaaa  ‘illaaa  ‘an-  qaaluuu  ‘innaa  kunnaa  zaalimiin. 

 

6.  Falanas-‘alannal-laziina  ‘ursila  ‘ilayhim  wa  lanas-‘alannal-Mursaliin.

 

7.  Falana-qussanna  ‘alayhim  bi-  ‘ilminw-wa  maa  kunnaa  gaaa-‘ibiin.

unnamed

Lesson

Qaaa-‘iluun – {(they) slept at noon}, this word is plural of Qaa-‘ilun, which has been derived from Qay-luulatun. Qay-luulatun means “to sleep at noon. There is another word “Qaawal”, which is used for him or her, who says something, and it is made from “Qawl”. But according to the Arabic principle, both words are spoken “doer, operator, (gram) Subject. Therefore, its meaning can be known by reading the dictation, which is before and after this word.

 

Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) was commanded in the previous verse that He should frighten the opposite people that they should follow the Revelations mentioned in this Scripture (Qur’aan). In this verse, condition of those people has been described, who did not obey the Sayings of God’s Messengers (peace be upon Them) and a sudden terror came unto them in the form of a raid, so they could do nothing to save themselves.

 

It is commanded: We have destroyed many townships due to disobedience, carelessness and negligence of the people dwelling into them because there was no form of their being correct. They used to remain busy in games and play thoughtlessly, and sleep spreading their feet with comfort.

 

The terror of Allah Almighty came upon some of those people, who were senseless at night and it pounced some of them, while they were sleeping at noon. At that time they screamed and cried, made a noise of their expression of suffering, distress, pain and grief. Every one of them was saying nothing but that: Alas! Lo! We were tyrant and wrongdoers. We remained involved in negligence and evil deeds. We did not know that the consequence of our wicked deeds would be as it was. But at that time, the repentance was not useful.

 

There was no reason with them to be entangled in the negligence and committing sins before it. They were told the Straight Path. The Messengers and Prophets (peace be upon Them) had come unto them). Allah Almighty says: Verily We shall ask from all of them about it. We shall question the wrongdoers: Tell Us now! Why did you not obey the Sayings of Our Messengers (peace be upon Them). And We shall ask from the Messengers: Whether did you deliver Our Message to them or otherwise? Then We shall tell them clearly: We know your perverseness also as well as the state of the Messengers (peace be upon Them). Neither You were hidden from Our Vision and nor We were absent ever from you. Take it! It is the proof of your evil deeds. Now you will be punished as retaliation of your wrongdoings.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)

Lessons from Holy Qur'an

Follow that which is revealed by our Lord

Lesson # 824 from the Noble Quran

Follow that which is revealed by our Lord

Surah ‘A’-‘RAAF (The Heights) – Chapter – 7)–Stage – 2

Verses – 1 to 3 of 206, Sections – 1 of 24 (Part – 8)

BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

1. Alif. Lam. Mim.Sad.

 

2.  (It is) a Scripture that is revealed unto thee (Muhammad)-so let there be no heaviness in thy heart therefrom – that thou mayst warn thereby, and (it is) a reminder unto believers.

 

3.  (Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect!

1. ‘Alif-Laaam-Miiim-Saaad.

 

2.   Kitaabun  ‘unzila  ‘ilayka  falaa  yakun-  fii  sadrika  harajum-minhu  li-tunzira  bihii  wa  zikraa  lil-Mu’-miniin.

 

 

3.  ‘Ittabi-‘uu  maaa  ‘unzila-  ‘ilaykum-mir-Rabbikum  wa  laa  tattabi-‘uu  min-  duuniHiii  ‘awliyaaa’.  Qaliilam-maa  tazakkaruun.

Sea by Rolandas Sutkus on 500px... #Balticsea #Klaipeda #Lithuania #clouds #landscape #longexposure #sea

Lesson

‘Alif-Laaam-Miiim-Saaad – it is not a word but these are four separate alphabetical letters and one should recite them separately as  Alif. Lam. Mim.Sad. In the beginning of some Surahs (Chapters) of Holy Qur’aan, a few letters of alphabet have been mentioned, meanings of which have not been explained. But those are recited properly. Those letters are called “Muqatt-‘aat” (small cuttings and short verses). For its detail, please consult the beginning of Surah ‘Al-Baqarah (second Chapter of Holy Qur’aan as it has been explained there.

 

From the beginning of this Chapter, it shows that there will be description in it about those disbelievers, who stop from the Right Way and are disobedient. The world has been created on this rule that there are only a few people, who trust in them who speak the Truth, whereas maximum people oppose openly in the beginning. Some of them are such people, apparently who imitate stupidly but they are opposite heartily.

 

These three kinds of people have been described in the beginning of Surah ‘Al-Baqarah. The last kind of both people prove to be big teasers and troublesome. Such people afflicted the Messengers of Allah Almighty (peace be upon Them) as much as they could. Open enemies of the Truth will be mentioned in this Chapter, as it was revealed in Makkah, because the hypocrites did not exist in Makkah, but there were open enemies of the last Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and those, who embraced Islam. Therefore, Allah Almighty admonishes His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) in the beginning of this Surah that, this Scripture, which We revealed upon Him, is for the purpose that, the enemies and opposite people should be frightened through It, and those should be told their useful matters who believe in it.

 

If the people do neither listen to you (the Messenger) and nor believe, there should neither be any heaviness in Your heart, nor be sad and nor any hesitation should be born in Your heart to cause to hear the Holy Qur’aan. You should carry on frightening them with full faith from the punishment of their infidelity and wicked deeds by reciting Holy Qur’aan before them unhesitatingly. And you should not care for that what they say or hear. There is a lot of useful stuff in the verses of this same Scripture for them who believe. They will reap much advantage from them (verses).

 

You should say everyone: Come hither! This Scripture has not been created by any mankind. There is nothing self-made in It. It has been sent down unto you by your Lord. Don’t hear any of them whom you have chosen as your companions and protecting friends. Your best companion, supporter and protecting friend is your Lord, God Almighty. Obey Him only and do not obey any other against His Command. Only He provides all things of your necessity, but alas! You don’t pay attention. Think a little and count His rewards, then certainly you will neither hear anyone, nor accept except Him.

 

This all was being said to the people of Makkah at that time, when this Surah was being revealed, but in fact, it is an address for the entire people of the world, and command for every era and every sensible person.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)