Lessons from Holy Qur'an

Penitence And Betterment

LESSON # 384 FROM HOLY QUR’AN

Penitence And Betterment

Surah ‘Aali ‘Imran (The Family Of ‘Imran, Chapter – 3)

Verse – 89 of 200, Section –9    (Part – 3)

 

Save those who afterward repent and do right. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

‘Illal-laziina  taabuu  mim-ba’-di  zaalika  wa  ‘aslahuu; fa-‘innallaaha  Gafuurur-Rahiim.

 

Image

 

Lesson 

 

Those persons are not rightful to be forgiven in any condition, who (the criminals and the sinners) have been described in the previous verses. However, Allah Almighty is Forgiving and Merciful. To Him, if any criminal repents sincerely even after such severe crimes and rebels, and intends to adopt good conduct in future, then his all sins are forgiven.

 

Allah Almighty has kept room of repentance for them and they have been given time that if they abstain from the wickedness, leave the evildoing, adopt the right path, then Allah Almighty will bestow them forgiveness ignoring their mistakes. This verse manifests the Mercifulness of Allah Almighty.

 

There are many causes of depravity. The human being uses to go astray in ignorance, bad company, worldly love, improvidence, opposition, stubbornness etc, and does not think about his custom. He does not draw his attention to correct his conduct. But when either he stumbles or hears any sound of advice from somewhere or he meditates himself  upon his own circumstances of life, then suddenly he feels that he is going astray, repents upon previous deeds, is ashamed and tries to finish his sins all at once.  He wants to be pure from impureness and sins, becomes attentive towards Allah Almighty, wishes to implore earnestly and humbly before Allah Almighty for forgiveness reproaching upon his shortsightedness, and intends firm to adopt the path of virtue in future. Allah Almighty accepts his repentance and covers him in His shadow of blessings. It is the luck of human being that Allah Almighty has kept scope of repentance for him and bestowed him time to incline towards the goodness.

            

Contrarily, if no one gains from this opportunity, then who else will be more wretched and unlucky than him? 

 

Tawbah – (Repentance), this word has been used in the Holy Qur’an many times. Literally, it means to come back, to return and to consider. So it is commanded Tuubuu ilaa baari-‘ikum (“return the attention to your God, and gave the good news that the people who recourse to Me). ‘a-tuubu alayhi  ( “I become attentive towards him”).

 

First condition for repentance is that the person should perceive about his mistake, unfold shame, regret on it, and determine to leave it and abstain from it. Allah Almighty accepts such repentance. He is Forgiving and Merciful.

 

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & English Translation by Marmaduke; Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif)

Teachings of Islam

There is no God but Allah, Muhammad is the Apostle of Allah. (Peace be Upon Him)

There is no God but Allah, Muhammad is the Apostle of Allah. (Peace be Upon Him)Now to conclude, all the Major Religions should put before Mankind their systems, realistic as well as idealistic, in all the spheres of human life, as taught by their Basic Books, so as to preserve the original purity, bearing the Seal of Authority. Numerous accretions and additions however accepted, should not be permitted to share the Authority of any Basic Book, which alone is accepted as the Standard of Religion. So let the Basic Books speak for themselves. This is the only way to settle the future of Religion for Mankind after comparative study

Lessons from Holy Qur'an

Guerdon Of The Wrongdoers Is Curse

LESSON # 383 FROM HOLY QUR’AN

Guerdon Of The Wrongdoers Is Curse

Surah ‘Aali ‘Imran (The Family Of ‘Imran, Chapter – 3)

Verse – 87 & 88 of 200, Section –9    (Part – 3)

 

  1. 87.  As for such, their guerdon is that on them rests the curse of Allah and of angels and of men combined-        

 

88.  They will abide therein for ever. Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved.                 

 87.  ‘Ulaaa-‘ika  jazaaa-‘uhum  ‘anna  ‘alayhim  la’-natallaahi  wal-malaaa-‘ikati  wannaasi  ‘ajma-‘iin.

 

88. Khaalidiina  fiihaa.  Laa  yukhaffafu  ‘anhumul-‘azaabu  wa  laa  hum  yunzaruun.           

 

Image

 

Lesson 

The religious and worldly wrongdoings and evils of which persons were described in the previous verses, now their specific chastisement has been made mention, those persons will be punished because of their tyranny and dishonesty. Their biggest sin is that they tried to falsify the truth after its comprehension. They turned away notwithstanding knowing the path of goodness, did not be attentive towards the preachers of rectitude and righteousness.

 

This same gait was of the Jews and the Christians. These people had known by reciting the Scriptures (Heavenly Books) that after the Prophets Moses and Jesus (peace be upon them), the last Messenger, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) will be sent. When he was born, they refused after recognizing him (grace, glory, blessings and peace be upon him).

 

Punishment for those people is that on them rests the curse of Allah, His angels (peace be upon them) and of the men combined. In addition, they also shun themselves personally, when they say from their own tongues, “Allah’s curse upon the liars and tyrants” doing so they reprove in fact themselves.

 

For them this curse is forever. Moreover, they will be involved in grievous torment on the Day of Resurrection. Neither their doom will be lightened, nor will they be reprieved for a while. The fire has not a characteristic that it would lessen its heat, burning or inflammation for some time. That fire would be brought by Omnipotent and it would be Divine wrath for them.

 

Usually those people strengthen the power of badness who after understanding the reality of goodness, adopt the path of evil only due to following the casual, fickle and useless motives. These people mostly harm the power of goodness. Other persons are deceived strongly due to their gait. Their faith becomes unsettled. Their belief on goodness weakens.

 

Those persons who have doubts in the path of guidance and good fortune, actually they become also the cause of others’ depravity. Due to their natural disposition of this indirect badness, they are settled to deserve the curse.  The curse of Allah Almighty, His angels (peace be upon them), the Muslims and the persons of good souls (combined) rests on them.

 

la’-natallaahi – (the curse of Allah), la-‘a-na is its root. Mal-‘uun is he, who is cursed. It means distance and the sound of a lash in the air or of winnowing or of beating clothes against a stone; curse. According to phraseology, it means the distance from the pity, mercy and exclusion from favor and bounty of Allah Almighty is called ‘Curse’.

 

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & English Translation by Marmaduke; Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English  by Muhammad Sharif)