Lessons from Holy Qur'an

Colors Of Allah Almighty


BAQARAH – 2 (The Cow)

Colors Of Allah Almighty


Verse –138 & 139 of 286, Section – 16 (Part 1)


138.  (We take our) colour from Allah, and who is better than Allah at colouring. And we are His worshippers.


139.  Say (unto the People of the Scripture): Dispute ye with us concerning Allah when He is our Lord and your Lord? Ours are our works and yours your work. And we look to Him alone.         

138.  Sibgatallaah. Wa man ‘ahsanu minallaahi sibgah. Wa nahnu lahuu ‘aabiduun.


139.  Qul ‘atu-haaajjuu-nanaa fillaahi wa Huwa Rabbunaa wa Rabbukum. Wa lanaaa ‘a-maa-lunaa wa lakum ‘a-maalukum. Wa nahnu lahuu mukh-lisoon.   




Sibgatallaah – (We take our) colour from Allah. It aims “the religion of Allah”. According to usage one word “Qabilnaa” (we embraced) is not found in the proper place, however it is meant that we embraced the religion of God Almighty.


The People of the Scripture (the children of Israel and the Christians) cause their children sit down in the colored water and while a person embraces the religion of Christianity then they sprinkle over him the colored water. That is called “Ista-baagh” means ‘Baptism’. As if, near to them the color of Christianity is taken from water. The real color in fact grows with Faith and Character.  


Contrary to above it is commanded that we have taken over the color from God Almighty. The Messenger of God Almighty (may glory, grace, blessings and peace be upon Him) said, “Convey the name of every child’s name in his ear as soon as he bears”. Accordingly after birth the Azaan is recited in his right ear and along with it ‘qad qaama-tis-Salaah’ (twice) i.e. ‘Takbeer’ in the left ear. It is the call for him towards the natural religion. Comparatively custom of cause to sit down in the water is meaningless.


The People of the Scripture are again warned that their thought and faith is entirely wrong, base of which is that they say, “Blessing and Mercy of God Almighty is only for them”. As He is your Lord, He is ours too and which acts we do those are purely for Him. Like you we neither pass our lives sinfully and evildoing considering that the good deeds of your pious persons will be sufficient also for you and nor we take work from bigotry and sensual-ness. Then why our Lord Almighty will not accept our good acts.      



Transliteration in Roman Script & English Translation of Holy Qur’an written by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif) (http://hltsharif.blogspot.com) (muhammadsharif276@gmail.com



Our Military Is The Best

ہماری فوج بہترین فوج ہے، ہمارا ایٹم بم بھارت کے ایٹم بم کے مقابلے میں بہت بہتر ہے ہماری میزائل ٹیکنالوجی ان سے بہتر ہے، ہمارا سپاہی ان کے سپاہی کے مقابلے میں بہت بہتر بہادر سربکف جانثار اور وطن کے لئے قربان ہونے کے لئے ہر وقت تیار ہے۔ ہمارے پاس نعرہ تکبیر ہے