Lessons from Holy Qur'an

What Will Be Used On The Day Of Resurrection?

What Will Be Used On The Day Of Resurrection?
Verse –48 of 286, Section – 6
And guard yourselves against a
Day when no soul will in aught
avail another, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be received from it, nor will they be helped. WattaquuYawmal-laa tajzii nafsun ‘an-nafsin- shay-‘anw-wa laa yuqbalu minhaa shafaa-‘atunw-wa laa yu’-khazu minhaa ‘ad-lunw-wa laa hum yun-saruun.
Yawmun – (Day) means the Day of Resurrection. It is necessary that Faith on the Day of Resurrection or Rewards and punishment on one’s acts should be present in the religion for leaving the worldly amusements and acting good deeds so that the people leave their evils and bad acts due to the concept of that Day and become of the good disposition for the hope of rewards. With the passage of time Belief on the Day of Resurrection had ended from the hearts of Israelite so they are being admonished for the Day of Judgment.

‘Ad-lun – (revenge, reward, exchange, equality, accuracy, rivalry, contest or balance) if remuneration or compensation is given for any thing, that is considered equal to the capital. So the word ‘ad-lun is used as the exchange. It also means justice or equity because on doing justice between the two persons it becomes equity.

It was the concept the Jews, “Our forefathers were Prophets (peace be upon them). On their recommendations our all sins will be forgiven. So we shall not be put in agony.” The God Almighty commands that their faith was wrong. The criminal would have to be punished for his sins.

Usually there are four forms to set free the criminal:
• Any other person admits that the crime was done by him (instead of the criminal).
• Set the criminal free on anyone’s recommendations.
• Let him off by paying some compensation (cash).
• Get him free violently.

There is no any form out of the above which may be used by the sinners on the Day of Judgment.

In the Hereafter each person will think about himself only. No body will recommend any other without permission of the God Almighty. He will not accept any cash, compensation, wealth or property because He has no need of wealth and property. There is no any power in the heavens and earth that may compel the God Almighty and set free the sinners from God, the Most High.

He rendered null and void this faith of the Jews explaining the speech of the verse under discussion and preached them to come back towards the straight path having fear of the Day of Resurrection.

Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif Fauji) (http://hltsharif.blogspot.com)