LESSON # 57 HOLY QUR’AAN
BAQARAH – 2
To Conceal The Truth Is Not Allowed
Verse –42 of 286, section – 5
And confound not truth with falsehood, and do not conceal the truth knowingly.
Wa laa talbisul-Haqqa bil-baatili wa taktumul-Haqqa wa ‘antum ta’-lamuun.
Laa talbisu – do not confound. This word has made from labasa. It means to mix up a thing with the others so that it may become difficult to distinguish between them, to expose the false as true or to coat the lie as such that it appears like really true.
Taktumu – do not conceal. This word has come out from the word katama. A meaning of katama is to conceal. To change the Commands of the God Almighty these may be of two types:
- Changing the meanings or the words itself.
The Jews people used both methods to change the foretelling about the teachings of Heavenly Books and the last Messenger Muhammad (Peace and blessings upon Him). Due to waste of Torah some commands of God Almighty had been disappeared or lost, then which commands were remained, those were changed by these people for the sake of their advisability.
At the time of arising of Islam the Israelite scholars have ruined the remaining shape of their religion. They used to change the orders of those Celestial Books according to their wishes which had been lost. They had produced self written books on the names of Heavenly Books. Oftenly after writing paraphrase and explanation these were mixed with the original text and did not mark the difference between the two. The scholar, priest or monk, who had the Heavenly Instructions, he used to reduce or increase it for the sake of any worldly temptation or earnings greed.
All the signs and tokens were present in their Holy Books regarding the birth and prophet-hood of the last Messenger Muhammad (peace and blessings upon Him). But when He was born, they began to hide these all signs due to burning in the fire of jealousy and used to narrate from some of them topsy-turvy. So God Almighty commanded, “And confound not truth with falsehood, and do not conceal the truth knowingly. Due to your depravity other people also go astray.”
Cause of discussion about the important events of the history of Israelite is that the Jews be informed about their evils on one side and on the other hand to admonish the Muslims properly that there is no space in the religion for these kinds of talks. So we should think about these events which our Lord, the God Almighty has told us in the Holy Qur’aan, and the elevation and fall of the children of Israel. We should not produce the badness and evils in ourselves like this.
Transliteration in Roman Script, English Translation by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif Fauji)